Description
- ISBN-13: 9788124601402
- Publisher: D.K. Printworld
- Binding: Hardback
- No of Pages: xv, 335
- ISBN-10: 8124601402
- Publisher Date: 2013
- Language: English
- Weight: 800 gr
Original price was: ₹800.00.₹600.00Current price is: ₹600.00.
Explore the ancient wisdom of Sanskrit literary theory with Kavyamimamsa Of Rajasekhara by Sadhana Parashar (ISBN: 9788124601402). This groundbreaking work offers the first complete English translation of Rajashekhara’s 9th-century treatise, a practical guide for poets and a comprehensive overview of literary practices. A must-read for scholars of linguistics, literary criticism, and anyone interested in Indian intellectual tradition.
Out of stock
Weight | 0.5 kg |
---|
Kishor Singh –
I enjoyed delving into the classic text. This provides important perspectives. Definitely worth a read for scholars.
Devesh Upadhyay –
The translation is accurate and easy to understand, but the book could be more concise.
Lakshita –
Helpful for my research! The translation feels a bit clunky, but it works. It is worth it to read.
Monika Vemala –
A useful book. Explains the concept well but gets boring at some point. The writing style could be better.
Amaan Iqbal –
Good translation, but could have used more explanatory notes for modern readers unfamiliar with the context. Overall, informative.
Ekant Saraogi –
Finally, a complete English translation! Rajasekhara’s insights are fascinating, though the writing style can be dense at times. A great addition to my library.
Sankar Kumar M –
Found this book insightful and a great resource for understanding ancient Indian poetics. Some concepts were challenging to grasp initially.
Divyanshu Jha –
An eye-opening read! Rajasekhara’s perspective on poetry is unique and relevant even today. Highly recommended.
Pooja R D –
A must-have for serious students of Sanskrit literature. Rajasekhara’s work is essential, and this translation makes it accessible.
Arijit Debnath –
Incredible work by Rajasekhara. The book has some concepts that are difficult to grasp without prior knowledge.
Divij Sindhwani –
A decent translation, but the original text’s complexity sometimes gets lost. Still a valuable resource for Sanskrit literature enthusiasts.