Description
- ISBN-13: 9789351365259
- Publisher Date: 2017
- Height: 27.94 mm
- Width: 167.9 mm
- ISBN-10: 9351365255
- Binding: Hardcover
- Weight: 648.64 gr
Original price was: ₹999.00.₹849.15Current price is: ₹849.15.
Discover the magic of Tagore’s poetry through the lens of Gulzar. “Gulzar Translates Tagore” (ISBN: 9789351365259) offers a fresh perspective on beloved classics. Explore timeless themes of love, nature, and spirituality, reimagined by a master storyteller. This collection is a must-read for poetry lovers, Tagore enthusiasts, and anyone seeking literary beauty. Experience the synergy of two poetic giants!
Out of stock
Drishad Saha –
Amazing book. Gulzar translates Tagore beautifully, offering a fresh yet respectful take. A must-have for poetry lovers! stars
Anita Bhengra –
Some poems resonated more than others, but overall, a beautiful and thought-provoking collection.
Samarth Kulshrestha –
Gulzar’s poetic genius enhances Tagore’s work beautifully. A soulful and enriching experience.
Paras Gohri –
While I appreciate the effort, I prefer the original Tagore poems. This felt a bit diluted.
Shubham Rai –
A delightful blend of two brilliant minds. The translations are accessible and engaging. Highly recommended.
Aniket Birda –
An enjoyable read, but not quite as impactful as I expected. Still worth exploring for its unique perspective.
Yuvraj Jaiswal –
A beautiful attempt to bring Tagore to a new audience. Gulzar’s translations are lyrical, though some nuances might be lost.
Abhigyan Raj –
Absolutely loved this book! Gulzar’s interpretation is both respectful and innovative. A must-read for poetry fans.
Muskan Gulyani –
Gulzar’s magic shines through in this collection. A wonderful introduction to Tagore for those unfamiliar.
Nitish Kumar –
A stunning tribute to Tagore! Gulzar’s translations are both faithful and imaginative. A true masterpiece.
K R Ganeshkumar –
I found some of the translations a bit simplistic. However, the book is still worth reading for its cultural significance.
Abhishek Gupta –
It’s okay. While Gulzar’s effort is commendable, some translations felt a little off. The book is a mixed bag.
Ashish Kumar –
I was hoping for a deeper connection to Tagore’s essence. Gulzar’s voice sometimes overshadowed the original.
Anshika Agarwal –
Interesting concept, but I felt some of the translations were a bit too modern. Still, a worthwhile read.