Description
This scholarly edition of Kalidasa’s Malavikagnimitra brings together the original Sanskrit text with CR Devadhar’s acclaimed English translation, making one of classical India’s finest romantic comedies accessible to modern readers. The play tells the charming story of King Agnimitra’s love for the beautiful dancer Malavika, woven with mistaken identities, palace intrigue, and Kalidasa’s signature poetic brilliance. Devadhar’s translation, published by Motilal Banarsidass, is a trusted resource for Sanskrit students, scholars, and literature enthusiasts across India. The edition includes detailed notes and commentary that illuminate the text’s literary devices, historical context, and dramatic techniques. Whether you’re studying classical Sanskrit drama for university coursework, exploring India’s theatrical heritage, or discovering Kalidasa’s works for the first time, this bilingual edition serves as both an academic text and an engaging read. The parallel presentation of Sanskrit and English makes it invaluable for language learners and anyone seeking to appreciate the nuances of Kalidasa’s Sanskrit poetry.
- Publisher : Motilal Banarsidass Publishers (1 January 2001)
- Language : English
- Paperback : 322 pages
- ISBN-10 : 8120802217
- ISBN-13 : 978-8120802216
- Dimensions : 20 x 5 x 25 cm
- Country of Origin : India
Frequently Asked Questions
What is Malavikagnimitra about?
Malavikagnimitra is a romantic comedy by Kalidasa about King Agnimitra who falls in love with Malavika, a beautiful maiden serving in the royal palace. The play explores themes of love, jealousy, and royal court politics with Kalidasa’s characteristic poetic elegance and humor.
Is this edition suitable for Sanskrit students in India?
Yes, this Devadhar edition is widely used by BA and MA Sanskrit students across Indian universities. It features the original Sanskrit text alongside English translation with detailed notes, making it ideal for both language learning and literary analysis.
Does this book include the original Sanskrit text?
Yes, this edition presents the complete Sanskrit text of Malavikagnimitra with CR Devadhar’s English translation on facing pages, along with comprehensive commentary and notes to help readers understand the classical language and literary context.
Who was CR Devadhar and why is his translation important?
CR Devadhar was a renowned Sanskrit scholar whose translations of Kalidasa’s works are considered authoritative and academically rigorous. His editions are trusted by universities across India for their accuracy, detailed annotations, and scholarly approach to classical Sanskrit literature.
What other plays did Kalidasa write?
Kalidasa wrote three major plays: Abhijnanasakuntalam (Shakuntala), Vikramorvasiyam (Urvashi), and Malavikagnimitra. Malavikagnimitra is considered his earliest work and showcases his mastery of romantic comedy and court drama in classical Sanskrit theater.






