Description
The Kekavali of Moropanta stands as one of the most intriguing works of 17th-century Marathi literature, now accessible to English readers. Moropanta, a court poet whose life was marked by both artistic brilliance and personal tragedy, created this series of “peacock’s screams” as a metaphorical expression of pain, longing, and devotion. The peacock’s cry—traditionally associated with monsoon yearning in Indian poetry—becomes a vehicle for profound spiritual and emotional exploration.
This bilingual edition from Motilal Banarsidass preserves both the original Marathi verses and English translations, allowing readers to appreciate the musicality of the source text alongside comprehensible renderings. Whether you’re a student of Indian literature, a poetry enthusiast, or someone exploring regional literary traditions, this compact 133-page volume offers a window into Maharashtra’s rich cultural heritage. The book serves not just as a literary artifact but as a bridge connecting classical Marathi poetry with contemporary readers across India and beyond.
- Publisher : Motilal Banarsidass Publishers; First Edition (1 January 1994)
- Language : English, Marathi
- Hardcover : 133 pages
- ISBN-10 : 8120811151
- ISBN-13 : 978-8120811157
- Item Weight : 500 g
- Dimensions : 20 x 14 x 4 cm
- Country of Origin : India
Frequently Asked Questions
What is Kekavali of Moropanta about?
Kekavali (meaning ‘peacock’s screams’) is a classical Marathi poetic work by 17th-century poet Moropanta. It uses the metaphor of a peacock’s cry to explore themes of spiritual longing, devotion, and emotional depth. This bilingual edition presents both the original Marathi verses and English translations.
Who was Moropanta and why is he important in Marathi literature?
Moropanta was a prominent 17th-century court poet in Maharashtra, known for his mastery of classical Marathi verse forms. His works, including Kekavali, are considered significant contributions to Maharashtra’s literary heritage, blending devotional themes with sophisticated poetic techniques.
Is Kekavali available in English translation in India?
Yes, this Motilal Banarsidass edition presents Kekavali as a bilingual text with both original Marathi verses and English translations. It’s available for purchase online in India at ₹195, making this classical work accessible to non-Marathi readers.
What is the significance of the peacock metaphor in Indian poetry?
In Indian literary tradition, the peacock’s cry is closely associated with monsoon rains and represents yearning, separation, and anticipation. Moropanta uses this powerful natural symbol to convey complex spiritual and emotional states throughout the Kekavali.
Is this book suitable for students studying Indian classical literature?
Absolutely. This 133-page hardcover edition is ideal for students, researchers, and enthusiasts of Indian regional literature. The bilingual format allows for comparative study, while the compact size makes it accessible for academic coursework on Marathi poetry and medieval Indian literature.
